0
(0)

Laboratoarele de cercetare Microsoft Research au prezentat recent un software care poate traduce cuvintele rostite într-o limbă în cuvinte rostite în altă limbă, păstrând accentul, timbrul și intonația vocii inițiale.

 

În cadrul unei demnostrații (pe care o puteți urmări aici doar în format audio și începând cu minutul 12 – adică undeva după jumătate, în caz că nu puteți vizualiza progresul cronologic al înregistrarii), cercetătorul-șef de la Microsoft Rick Rashid rostește o propoziție destul de lungă în limb engleză, care este apoi tradusă în spaniolă, în italiană și în mandarină. Desigur, vocea de redare are o nuanță digitalizată, dar se poate observa asemănarea ei cu vocea lui Rashid.

Pentru ca sistemul cu pricina să funcționeze are nevoie de aproximativ o oră de antrenament, care îi permite să creeze un model al vocii utilizatorului. Acest model este apoi introdus în modelul standard text-to-speech de la Microsoft pentru limba în care se dorește efectuarea traducerii. Creatorul software-ului, Frang Soong, susține că această abordare se poate aplica traducerii între 26 de limbi suportate de Platforma Microsoft Speech, care acoperă majoritatea limbilor importante ale omenirii.

Odată ce perioada de antrenament este satisfăcută, traducerea poate fi realizată în timp real, cu ajutorul unui smartphone, spre exemplu. Doi interlocutori vorbitori de limbi diferite aflați față în față, niciunul cunoscător de engleză la nivel conversațional, își rostesc pe rând ideile în microfonul unui telefon inteligent, iar acesta reproduce alternativ informațiile în fiecare dintre cele două limbi.

De altfel, un sistem oarecum similar, dar funcțional la distanță, care permitea traducerea în timp-aproape-real a convorbirilor telefonice dintr-o limbă în alta, a fost prezentat tot de Microsoft cu aproximativ doi ani în urmă. Sistemul îi permite utlizatorului să poată comunica până pe partea cealaltă a Globului cu o persoană a cărei limbă îi este complet străină. Tehnologia cu pricina nu a fost încă implementată pentru publicul larg, dar probabil ne putem aștepta la acest lucru în curând.

Nu mai trebuie spus cât de utile s-ar dovedi aceste două tehnologii, atât în sensul facilitării comunicării între persoane cu limbi complet diferite, cât și pentru prezervarea dialectelor mai restrânse, care sunt sistematic subordinate unor limbi cu greutate precum engleza, chineza și spaniola.

Sursa

Foto: U.S. Army via Wikimedia

Cât de util a fost acest articol pentru tine?

Dă click pe o steluță să votezi!

Medie 0 / 5. Câte voturi s-au strâns din 1 ianuarie 2024: 0

Nu sunt voturi până acum! Fii primul care își spune părerea.

Întrucât ai considerat acest articol folositor ...

Urmărește-ne pe Social Media!

Ne pare rău că acest articol nu a fost util pentru tine!

Ajută-ne să ne îmbunătățim!

Ne poți spune cum ne putem îmbunătăți?

LĂSAȚI UN MESAJ

Please enter your comment!
Please enter your name here